[RESOLVIDO] WPS-OFFICE e a tradução para o Português Brasil

editado abril 8 em Workstation

Baixei o novo WPS-OFFICE, mas como o mesmo só vem na linguagem Inglês e Chines, resolvi fazer uma pesquisa e encontrei essa tradução aqui para o Português: http://www.osistematico.com.br/2018/09/novo-wps-office-linux-traducao-pt-br.html Só que infelizmente o pacote disponivel para o Fedora está dando o seguinte erro: "o arquivo / da instalação de wps-office-language-pt-br-osistematico-4.0-4.0-2.noarch conflita com o arquivo do pacote filesystem-3.9-2.fc29.x86_64".

Comentários

  • É só ir em Opções ➡️ Verificação Ortográfico ➡️ Dicionários personalizados

  • @Renato Araujo disse:
    É só ir em Opções ➡️ Verificação Ortográfico ➡️ Dicionários personalizados

    http://wps-community.org/download/dicts

  • Digite seu comentário> @Renato Araujo disse:

    É só ir em Opções ➡️ Verificação Ortográfico ➡️ Dicionários personalizados

    Isso no WPS-OFFICE ?

  • Dica, não saia catando .rpm por aí..

  • @Saluto disse:
    Digite seu comentário> @Renato Araujo disse:

    É só ir em Opções ➡️ Verificação Ortográfico ➡️ Dicionários personalizados

    Isso no WPS-OFFICE ?

    Yep

  • @Saluto disse:
    Digite seu comentário> @Renato Araujo disse:

    É só ir em Opções ➡️ Verificação Ortográfico ➡️ Dicionários personalizados

    Isso no WPS-OFFICE ?

    Yep

  • editado abril 5

    Digite seu comentário> @Renato Araujo disse:

    Dica, não saia catando .rpm por aí..

    Compreendo, uma dica para os iniciantes no RPM se houver problema para instalar pela sua central de programas utilize a linha de comando aqui no fedora tive que passar a opção --replacefiles pois estava em conflito com o pacote do WPS instalado,o comando é: sudo rpm -Uvh --replacefiles wps-office-language-all-osistematico-4.0-4.0-2.noarch.rpm

  • Baixei a nova versão do WPS, mas não aparece o português do Brasil em Opções Verificação Ortográfico Dicionários personalizados. Alguma outra sugestão, galera?

  • @Saluto disse:
    Digite seu comentário> @Renato Araujo disse:

    Dica, não saia catando .rpm por aí..

    Compreendo, uma dica para os iniciantes no RPM se houver problema para instalar pela sua central de programas utilize a linha de comando aqui no fedora tive que passar a opção --replacefiles pois estava em conflito com o pacote do WPS instalado,o comando é: sudo rpm -Uvh --replacefiles wps-office-language-all-osistematico-4.0-4.0-2.noarch.rpm

    Dica para iniciantes não instale pacote via comando rpm..

  • @João disse:
    Baixei a nova versão do WPS, mas não aparece o português do Brasil em Opções Verificação Ortográfico Dicionários personalizados. Alguma outra sugestão, galera?

    Solução acima amigo..


  • Alguma dica para resolver este problema?

  • Pessoal, resolvido aqui também! Muito obrigado!

  • Digite seu comentário> @João disse:

    Pessoal, resolvido aqui também! Muito obrigado!

    Como você resolveu?

  • Bom dia!
    Para quem utiliza a versão Flatpak, consegui resolver seguindo esta dica retirada do fórum do Dio:

    https://plus.diolinux.com.br/t/instalar-corretor-ortografico-wps-office-flatpak/1518/4?u=cardosol

    Aleluia!!!
    Boas novas para WPS-Office via Flatpak.

    Receitinha de como instalar o Corretor Ortográfico para quem instalou o WPS em formato Flatpak.

    O artigo é em espanhol e dedicado a instalação do corretor na língua espanhola, porém segue-se os mesmos passos para a instalação do corretor em português pt-BR.

    O importante é o caminho das pedras mapeado pelo autor do artigo.

    Adicione (como root) o arquivo pt-BR no último diretório:

    /var/lib/flatpak/app/com.wps.Office/current/active/files/extra/wps-office/office6/dicts/spellcheck/

    Aqui vai o link:

    https://facilitarelsoftwarelibre.blogspot.com/2019/04/como-instalar-el-diccionario-de_13.html

    Já instalei e tudo Ok!!!
    Seja feliz!!!

    O dicionário pode ser baixado no link:
    http://wps-community.org/download/dicts

  • Galera, segue aqui como eu resolvi (inclusive já fiz o mesmo procedimento em diferentes máquinas):

    1. Baixei o arquivo do google drive fornecido pelo site do DioLinux (com a ajuda do site O Sistemático): https://drive.google.com/drive/folders/18atRv8ctmneM6GXlfOW7U1-11IlwPCdA
    2. Abri o terminal e fui na pasta onde baixei o arquivo (cd Downloads)
    3. Digitei o comando fornecido pelo camarada Renato Araújo (aqui da comunidade): sudo rpm -Uvh --replacefiles e completei essa linha de comando com o nome do arquivo baixado (para isso, dei um ls no terminal para conferir o nome correto do arquivo)
    4. No meu caso ficou assim a linha de comando: sudo rpm -Uvh --replacefiles wps-office-language-pt-br-osistematico-4.0-4.0-2.noarch.rpm
    5. Reiniciei o wps e cliquei em "switch language" (no canto direito superior do wps - ver o print aqui)

    É isso. Gostaria de agradecer a todos que colaboraram. Pelo menos no meu desktop Fedora 30/Deepin o wps veio em inglês, mas com esses 6 passos foi de boa converter para o português do brasil. Valeu! Paz e bem, João.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.